The Moonlight
                        
                                                            Translated by John Lee Clark
                                                    
                    
                                                That night the moon rose
 in the window. Its light
 touched the pane and spread
 over the floor. The girls
 climbed out of their beds
 and gathered in the glow,
 where their hands came alive.
 Their chatter filled their chests
 with such gladness it flowed
 out past the sentry girl
 at the door and down
 the corridor until it struck
 the matron’s ears. She rocked
 forward, enraged, and thundered up
 the corridor. The sentry girl
 gave the alarm. They flew
 for their beds. The matron
 burst in. Her arm swung
 and connected. A girl dropped.
 The hand of the moon
 went to the girl, tapping
 her on the shoulder, tapping
 to no avail. It withdrew,
 gliding back to the window
 and out. When the sun
 came up, its blaze seething
 into the floor, the girls
 gathered again at the window.
 They watched as the gardener
 dug a hole. His shovel
 thrust firmly in the ground,
 he lifted a covered figure
 and let drop. Its arms
 were crossed as it tumbled
 to the bottom. The gardener
 grimaced and covered the hole.
 That night the moon rose
 in the window. Its light
 touched the pane and spread
 over the floor. The girls
 climbed out of their beds
 and gathered in the glow,
 where their hands came alive.
Translated from the American Sign Language